Skip to content

prime translatrix blog

Hello friend!

My name is Annie Prime, also known as A.A. Prime or Prime Translatrix. I am a freelance literary and commercial translator from Swedish, Russian, Spanish and French into English. I also write, proofread, copy-edit, transcribe, teach English and review literature.
Welcome to my brain.

A.A.Prime profile pic

Here you will find articles on the life of a translator, things I have learned (the hard way), reviews of books, and musings on language.
I hope you enjoy my mind thoughts and word wisdoms.
Please visit my professional website for more information about my services or email me on: aaprime.translation[AT]gmail.com

Recent Posts

  • Book Review: Raspberry Hill
  • Book Review: Nidamörkur
  • Book review: Welcome to America (Välkommen till Amerika) by Linda Boström Knausgård
  • Translating Fantasy Literature part 2 – The Techniques
  • Translating Fantasy Fiction part 1 – The Rules
Blog at WordPress.com.
  • My favourite words…
  • So you want to be a freelance translator Part 2 – Getting started
  • So you want to be a freelance translator Part 1 – Preparation
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • prime translatrix blog
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • prime translatrix blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...